lái zú
lái lái
lái tū
lái zhá
lái tóng
lái rén
lái diàn
lái zhé
lái shū
lái móu
lái kuàng
lái zhě
lái xià
lái jìn
lái jìn
lái yuán
lái tíng
lái shǒu
lái sū
lái pó
lái shè
lái qù
lái qín
lái chí
lái huì
lái wáng
lái huí
lái hóng
lái zǐ
lái shì
lái pì
lái yù
lái zhǐ
lái wù
lái tǐ
lái rì
lái dǔ
lái suì
lái lì
lái duǒ
lái zhāo
lái pai
lái zì
lái fǎng
lái xiào
lái dài
lái fù
lái xǔ
lái nián
lái shì
lái zhì
lái dào
lái yuè
lái shēng
lái yìn
lái chén
lái fāng
lái qí
lái jùn
lái jiàn
lái tou
lái móu
lái làng
lái cuì
lái xùn
lái huǒ
lái gé
lái qiū
lái shì
lái zhe
lái lù
lái sì
lái lín
lái nǎi
lái xiǎng
lái zhēn
lái zhēng
lái gǔ
lái zǎo
lái suǒ
lái lì
lái yīn
lái shì
lái gǎo
lái chūn
lái níng
lái zī
lái yè
lái kūn
lái sì
lái zhěn
lái yí
lái fù
lái bào
lái chén
lái sī
lái jiǎ
lái xīn
lái qíng
lái yí
lái chéng
lái yóu
lái zhāng
lái yuán
lái mù
lái mìng
lái yì
lái xiǎng
lái xiang
lái hái
lái kuàng
lái sūn
lái fāng
lái hán
lái lóng
lái de
lái fàn
lái xìn
lái guī
lái shǐ
lái zhì
lái cháo
lái·wǎng
lái yì
lái rěn
lái jié
lái jì
lái chù
lái shà
lái jīn
lái xī
lái kè
lái yuán
lái jì
lái bīn
⒈ 后世子孙。
引汉蔡邕《胡公碑》:“荣祚统业,垂乎来胤。”
晋成公绥《正旦大令行礼歌》:“播来胤,垂后昆。清庙何穆穆,皇极闢四门。”
南朝宋谢灵运《谢封康乐侯表》:“泽洽往德,恩覃来胤。”
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。
胤读音:yìn后代;后嗣。