zhuā dǔ
zhuā nòng
zhuā quán
zhuā fù
zhuā diǎn
zhuā zhá
zhuā nao
zhuā kuáng
zhuā xīn
zhuā xún
zhuā lǎn
zhuā huò
zhuā cǎi
zhuā yào
zhuā ná
zhuā jué
zhuā pāi
zhuā ná
zhuā huì
zhuā dīng
zhuā rén
zhuā jǐn
zhuā shǒu
zhuā jiǎo
zhuā ji
zhuā bīng
zhuā gén
zhuā jiū
zhuā xiā
zhuā le
zhuā fǎ
zhuā zhā
zhuā zhōu
zhuā dòu
zhuā fàn
zhuā biāo
zhuā jǔ
zhuā chāi
zhuā jìn
zhuā lí
zhuā qiú
dāo ná
huán ná
hú ná
jūn ná
zhuī ná
bǔ ná
fǎng ná
fán ná
fēn ná
zhā ná
gōu ná
gēn ná
qín ná
jiū ná
āi ná
lóng ná
wù ná
gòu ná
zhuā ná
gé ná
wū ná
tuī ná
jié ná
zhuō ná
jū ná
yán ná
bō ná
wěn ná
pán ná
jī ná
sōu ná
dà ná
mì ná
chì ná
⒈ 办法。
引沙汀《在其香居茶馆里》:“这个坚实乐观的人,第一次遭到烦扰的袭击了,简直就同一个处在这种境况的平常人不差上下:一点抓拿没有!”
沙汀《过渡集·控诉》:“这一来, 张二他妈忽然感觉得没丝毫抓拿了,但也更加气愤。”
抓zhuā(1)(动)基本义:手指聚拢;使物体固定在手中:手指聚拢;使物体固定在手中(2)(动)人用指甲或带齿的东西或动物用爪在物体上划过:~破|~痒痒。(3)(动)捉拿;捕捉:~获|~土匪。(4)(动)加强领导;特别着重(某方面):~生产|~重点。(5)(动)抢着做:三~两~就把工作~完了。(6)(动)吸引(人注意):情节~住了观众。
拿读音:ná拿ná(1)本义:(动)用手或其他方式抓住、搬(东西):(动)用手或其他方式抓住、搬(东西)(2)(动)用强力取;捉:~住三个匪徒。(3)(动)掌握:~权|~事|~得稳。(4)(动)刁难;要挟:这事谁都能做;你~不住人。(5)(动)强烈的作用使物体变坏。(6)(介)引进所凭借的工具、材料、方法等;意思跟“用”相同:~尺量|~布擦。(7)(介)引进所处置的对象:别~我开玩笑。