āi mǎn
ái dǎ
āi mén
āi hù
ái zhěng
āi tìng
āi shēn
ái de
āi wǎn
āi cì
āi kè
āi wǎn
āi bǔ
āi zā
ái mà
āi jiān
ái zòu
āi gòng
ái bǎn
āi hēi
āi guāng
ái mó
āi lán
āi gè
āi sù
āi yuè
ái kēi
āi cā
āi zá
āi lài
āi kào
āi tuō
ái è
āi nào
āi pái
āi jiā
āi zhā
ái pī
āi yǐ
āi tuī
āi ná
āi táng
ái dòu
āi yán
ái zǎi
āi zā
āi jìn
āi pái
āi yě
ái zhe
āi biān
āi nài
ái jǐ
pán mó
wèi mó
qū mó
xiān mó
shuǐ mó
qióng mó
dá mó
biān mó
bǎi mó
tuī mò
guò mó
zhào mó
áo mó
pán mó
gài mó
hào mó
cuō mó
chán mo
yíng mó
zuàn mó
diǎn mó
fēng mò
shuā mó
duàn mó
yū mó
zhě mó
qǐ mó
yū mó
shí mó
lún mó
yí mó
jiān mó
guā mó
xiāo mó
jiàn mó
ái mó
zhuó mó
kāi mó
diǎn mó
nài mó
bù mó
lóng mó
cuō mó
jié mó
tū mó
cuò mó
zhé mó
ā mó
tuō mó
xiāng mó
wèi mó
zhuàn mò
dàng mó
cuò mó
xiāo mó
jiā mó
juān mó
héng mó
lián mó
àn mó
niǎn mó
kuò mó
cuì mó
yán mó
mǎ mó
dǔ mó
xué mó
tuì mó
zǐ mó
dǎ mó
miè mó
qiē mó
zhuó mó
héng mó
dǐ mó
guī mó
cuō mó
cā mó
zhēng mó
jiǎng mó
qiāo mó
lín mó
luǒ mó
ruǎn mó
ròu mó
gēn mó
róu mó
ái mó
jiá mó
缠磨;拖延。
被纠缠;受折磨。
推磨磨碎粮食。
⒈ 推磨。
引《金瓶梅词话》第六二回:“他可可儿来三年没过一日好日子,镇日教他挑水挨磨来。”
⒉ 拖延;耽搁。
引《醒世姻缘传》第六七回:“他倒挨磨了今日四日,他爽利不来了。”
《儿女英雄传》第十二回:“又挨磨了一会子,纔訕不搭的説了三个字,説道是:‘长的好。’”
拖延、耽搁。
1. 依次,顺次:挨门逐户。
2. 靠近:挨近。肩挨着肩。
[ ái ]1. 遭受:挨打。挨骂。
2. 拖延:挨时间。挨延。
磨读音:mó,mò[ mó ]1. 摩擦:磨刀。磨墨。磨练。磨砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。磨合。研磨。磨漆画。
2. 阻碍,困难:磨难(nàn)。好事多磨。
3. 消耗,消灭:磨损。磨耗。磨灭。
4. 拖延,耗时间:磨缠。磨功夫。
[ mò ]1. 粉碎粮食的工具:石磨。电磨。磨盘。磨坊(亦作“磨房”)。推磨。
2. 用磨将粮食加工成所需的状态:磨面。磨米。磨豆腐。
3. 掉转:这个胡同太窄,磨不过车来。