wú gè
wú jì
wú shì
wú cóng
wú yè
wú chū
wú guāi
wú lǐng
wú sì
wú chuán
wú jì
wú quán
wú ěr
wú lǐ
wú jìn
wú mào
wú jià
wú diē
wú wǎng
wú jì
wú xiàn
wú shù
wú xuān
wú hàn
wú fèng
wú zhǒng
wú lǐ
wú xiè
wú xiàng
wú fáng
wú jiù
wú hé
wú suì
wú biān
wú dǎng
wú mèn
wú huāng
wú liǎn
wú lěi
wú guǎn
wú yòng
wú duō
wú jiàn
wú guò
wú mìng
wú le
wú fēng
wú yì
wú bèi
wú chuǎn
wú xuān
wú róng
wú cuò
wú wèi
wú liào
wú shuǐ
wú zhèn
wú gēn
wú jiè
wú míng
wú cī
wú jiào
wú rú
wú zhū
wú shí
wú gǔ
wú nán
wú tóu
wú lè
wú tè
wú líng
wú niǔ
wú zuì
wú píng
wú yǐ
wú zhuī
wú pì
wú zhí
wú jiàn
wú xiù
wú shǒu
wú kuī
wú jìng
wú péng
wú fēi
wú jù
wú qī
wú zhuàng
wú gù
wú liào
wú ài
wú pèi
wú yú
wú xián
wú yù
wú dú
wú xíng
wú tú
wú wú
wú zī
wú bō
wú yí
wú kě
wú tōng
wú tǐ
wú dǐ
wú lìng
wú lín
wú běn
wú dài
wú èr
wú liáo
wú jīn
wú yǒu
wú lùn
wú yǐn
wú yuán
wú juàn
wú zhōng
wú kè
wú shù
wú huò
wú tiǎn
wú lì
wú nián
wú jīng
wú qiáng
wú lèi
wú guān
wú zuò
wú guàn
wú liáng
wú dí
wú jiě
wú zhí
wú kē
wú niàn
wú jì
wú hòu
wú shén
wú qù
wú jì
wú jiāo
wú zhì
wú huá
wú yóu
wú biàn
wú pǐ
wú yī
wú dàng
wú jūn
wú néng
wú jǐ
wú huì
wú huì
wú fú
wú zào
wú jiā
wú jiǔ
wú yí
wú kuì
wú jiā
wú diàn
wú lǐ
wú jiàn
wú jiù
wú diān
wú zhù
wú juàn
wú gǎn
wú jìng
wú niú
wú cháng
wú náo
wú rán
wú rǔ
wú duàn
wú kuàng
wú yá
wú zhuó
wú dào
wú yìn
wú bào
wú lái
wú shēng
wú zōng
wú yì
wú děng
wú yǔ
wú jí
wú zhǔ
wú fāng
wú lěi
wú liǎng
wú shì
wú ǒu
wú cì
wú cán
wú jī
wú tā
wú chéng
wú fèn
wú nà
wú yān
wú yí
wú fǎ
wú yín
wú gān
wú róng
wú shù
wú zhì
wú yì
wú sǔn
wú bǐ
wú gōng
wú xì
wú wèi
wú qún
wú dān
wú yú
wú gǎn
wú kuǎn
wú yì
wú shá
wú yín
wú huò
wú shāng
wú cóng
wú nǎi
wú jiǎn
wú suǒ
wú miù
wú fù
wú xiá
wú kuì
wú wén
wú wàng
wú qián
wú jǐ
wú zhèng
wú zhē
wú zhāng
wú huàn
wú yàn
wú jué
wú sài
wú yì
wú yì
wú xián
wú xiàng
wú pǐ
wú xiá
wú xù
wú yán
wú qíng
wú xué
wú kuàng
wú rì
wú chǒu
wú jī
wú xiān
wú móu
wú jí
wú jì
wú yì
wú nài
wú jué
wú chǔ
wú yàng
wú wén
wú yǐ
wú xù
wú mù
wú liáo
wú shàng
wú xiàng
wú yán
wú tiǎn
wú xù
wú shí
wú jiǎ
wú shì
wú rǎn
wú wéi
wú zhì
wú gū
wú quán
wú huǐ
wú qí
wú zǐ
wú shuāng
wú lèi
wú dé
wú shǐ
wú xiàng
wú dì
wú wèi
wú xiào
wú mǔ
wú zhǔn
wú yì
qiú yì
kěn yì
gǔ yì
chuàng yì
wáng yì
guǒ yì
táo yì
yá yì
gāo yì
shù yì
qì yì
fù yì
xí yì
dé yì
jì yì
mò yì
qí yì
yuán yì
xiàn yì
chú yì
zhǒng yì
bó yì
mài yì
póu yì
gōng yì
bō yì
kè yì
jué yì
gēng yì
qiǎo yì
bù yì
cái yì
tán yì
xué yì
yóu yì
jīng yì
zhì yì
wán yì
cí yì
dǔ yì
jiǎo yì
gòng yì
wén yì
wǔ yì
shù yì
jiào yì
yún yì
shòu yì
shè yì
yǎn yì
qún yì
tán yì
xiāo yì
cái yì
nóng yì
chuāng yì
tōng yì
wǔ yì
qī yì
qún yì
gòng yì
shǒu yì
zhàn yì
mèng yì
xiǎo yì
wěi yì
sè yì
chěng yì
qǔ yì
huà yì
jiǎng yì
liù yì
miào yì
sì yì
huā yì
wéi yì
chéng yì
diǎn yì
yī yì
piān yì
zuò yì
lóng yì
⒈ 没有定法;没有常道。
引《左传·昭公二十年》:“布常无艺,徵敛无度。”
杜预注:“艺,法制也。言布政无法制。”
《国语·越语下》:“后无阴蔽,先无阳察,用人无艺。”
王引之《经义述闻·国语下》:“‘用人无艺’者,人犹众也。言用众之道无常也。”
⒉ 没有极限或限度。
引《国语·晋语八》:“桓子骄泰奢侈,贪慾无艺。”
韦昭注:“艺,极也。”
宋苏辙《请户部复三司诸案札子》:“利权一分,用财无艺。”
《明史·张四维传》:“文武诸臣,不达朝廷励精本意……致徵敛无艺,政令乖舛。”
严复《<法意>按语》一五九:“至于今世,贫富相差,其在墨守之国,犹之小耳。若夫欧美二洲,愈益无艺。”
⒊ 没有文才。
引《北史·阳休之传》:“子辟彊,字君大,性疎脱,又无艺, 休之亦引入文林馆,为时人所嗤鄙。”
没有限制、没有法度。
[ wú ]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[ mó ]
见【南无】。
艺读音:yì艺(1)本义:(动)种植。(2)(名)技能;技术:工~|手~|园~|~高人胆大。(3)(名)艺术:文~|曲~|~人。(4)〈书〉(名)准则;限度:贪贿有~。